Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lagerungstherapie
Polish translation:
terapia ułożeniowa
Added to glossary by
grosik
Nov 20, 2009 10:10
15 yrs ago
3 viewers *
German term
Lagerungstherapie
German to Polish
Medical
Medical (general)
Es ist wichtig zu erwähnen, dass alle querschnittsgelähmte Patienten ein massiv erhöhtes Risiko haben für Auftreten von Dekubitalulzera. Auf Grund dessen ist eine spezielle Lagerungstherapie notwendig.
Z gory serdecznie dziekuje za pomoc
Z gory serdecznie dziekuje za pomoc
Proposed translations
(Polish)
3 | terapia ułożeniowa | ebro |
4 | zmiana pozycji (ułożenia) | Andrzej Golda |
Proposed translations
4 hrs
Selected
terapia ułożeniowa
A może po prostu terapia ułożeniowa?
--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2009-11-20 17:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
Takie określenie pojawia się na stronach rehabilitantów
--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2009-11-20 17:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie: ortobionomia ?
--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2009-11-21 09:05:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ad. ortobionomii:
http://www.fizjo.pl/fizjonet/modules.php?name=News&file=prin...
--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2009-11-20 17:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
Takie określenie pojawia się na stronach rehabilitantów
--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2009-11-20 17:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie: ortobionomia ?
--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2009-11-21 09:05:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ad. ortobionomii:
http://www.fizjo.pl/fizjonet/modules.php?name=News&file=prin...
Note from asker:
tutaj znalazlam po angielsku cos z rotacyjna, ale w tym kontekscie takiego okreslenia tez nigdzie nie znalazlam http://pol.proz.com/glossary-translations/german-to-english-translations/95/b |
Rzeczywiscie! W koncu i ja znalazlam... Dziekuje serdecznie!!! |
Jakies zrodla do "ortobionomia"? Ale terapia ułożeniowa juz mnie przekonala :) bardzo dziekuje! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje bardzo za pomoc!"
11 mins
zmiana pozycji (ułożenia)
Ze słowem terapia po polsku tego się chyba nie połączy.
Moja propozycja:
"Z tego powodu należy przestrzegać regularnego zmieniania pozycji/ułożenia"
Moja propozycja:
"Z tego powodu należy przestrzegać regularnego zmieniania pozycji/ułożenia"
Note from asker:
To bylby takze moj pomysl, gdyby nie nastepne zdanie: "Zeitweise wird auch ergelmässige Entlastung der aufliegenden Körperteile empfohlen." Ale cos z tym jeszcze zrobie :) Dziekuje bardzo! |
Something went wrong...