Oct 8, 2018 15:12
5 yrs ago
4 viewers *
German term
stillschweigend dulden
German to Polish
Other
Other
Umowa o przedstawicielstwo handlowe:
Die Vertretung wird dem Handelsvertreter persönlich übertragen.
Er ist nicht berechtigt, die Handelsvertretung ohne ausdrückliche Zustimmung des Unternehmens auf einen Dritten zu übertragen oder die Handelsvertretung durch einen Dritten stillschweigend zu dulden; er kann aber zur Ausübung seiner Handelsvertretertätigkeit Hilfspersonen heranziehen.
Die Vertretung wird dem Handelsvertreter persönlich übertragen.
Er ist nicht berechtigt, die Handelsvertretung ohne ausdrückliche Zustimmung des Unternehmens auf einen Dritten zu übertragen oder die Handelsvertretung durch einen Dritten stillschweigend zu dulden; er kann aber zur Ausübung seiner Handelsvertretertätigkeit Hilfspersonen heranziehen.
Proposed translations
(Polish)
4 | bez sprzeciwu tolerować | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
47 mins
German term (edited):
https://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=45021&l1=3&l2=2
Selected
bez sprzeciwu tolerować
nie jest uprawniony do ... milczącego tolerowania/znoszenia (sytuacji)...itp.
Na podstawie:
https://dict.leo.org/niemiecki-polsko/dulden
https://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=45021&l1=3&l2=2
https://pl.pons.com/tłumaczenie/niemiecki-polski/stillschwei...
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2018-10-08 16:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
Może lepiej: nie jest zobowiązany do...
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2018-10-08 16:12:54 GMT)
--------------------------------------------------
Poza tym: https://www.linguee.pl/polski-niemiecki/search?source=auto&q...
Na podstawie:
https://dict.leo.org/niemiecki-polsko/dulden
https://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=45021&l1=3&l2=2
https://pl.pons.com/tłumaczenie/niemiecki-polski/stillschwei...
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2018-10-08 16:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
Może lepiej: nie jest zobowiązany do...
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2018-10-08 16:12:54 GMT)
--------------------------------------------------
Poza tym: https://www.linguee.pl/polski-niemiecki/search?source=auto&q...
Note from asker:
Też tak to rozumiem, że przez domniemanie. Tylko że tutaj niezrozumiałe jest dla mnie, że przedstawiciel handlowy jest uprawniony do tego, żeby osoba trzecia w sposób domniemany ... no właśnie co? Realizowała przedstawicielstwo handlowe? Albo ja czegoś nie rozumiem, albo coś tu nie gra. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za propozycję."
Something went wrong...