Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vom AN zu stellende Bauleitung
Portuguese translation:
cabe ao contratato ... a direcção dos trabalhos
Added to glossary by
Ana Mara
Mar 7, 2007 20:44
17 yrs ago
German term
vom AN zu stellende Bauleitung
German to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Schaltanlagen
O contexto é o seguinte:
"(?) Fähigkeit, die mit den übertragenen Arbeit verbundenen Gefahren zu erkennen;
(?) vom AN zu stellende Bauleitung, koordiniert und leitet die Baumaßnahmen vor Ort;
(?)Prüfung und Parametrierung einer Anlage oder eines Prüfung und Parametrierung einer Anlage oder eines..."
São vários pontos. No lugar dos (?) estará, penso eu, um nome. Não conheço o termo AN e a expressão em que se enquadra parece dificultar ainda mais a compreensão...
"(?) Fähigkeit, die mit den übertragenen Arbeit verbundenen Gefahren zu erkennen;
(?) vom AN zu stellende Bauleitung, koordiniert und leitet die Baumaßnahmen vor Ort;
(?)Prüfung und Parametrierung einer Anlage oder eines Prüfung und Parametrierung einer Anlage oder eines..."
São vários pontos. No lugar dos (?) estará, penso eu, um nome. Não conheço o termo AN e a expressão em que se enquadra parece dificultar ainda mais a compreensão...
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | cabe ao contratato ... a direcção dos trabalhos |
Susanne Rindlisbacher
![]() |
4 +1 | adjudicatário |
Elisabete Costa
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cabe ao contratato ... a direcção dos trabalhos
... oder so ähnlich ...
AN = Auftragnehmer
In Verträgen oft auch "segundo outorgante".
AN = Auftragnehmer
In Verträgen oft auch "segundo outorgante".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
13 hrs
adjudicatário
O termo técnico normalmente usado neste contexto é "adjudicatário"
do Lat. adjudicatariu
s. m.,
aquele a quem se adjudica alguma coisa
do Lat. adjudicatariu
s. m.,
aquele a quem se adjudica alguma coisa
Something went wrong...