Glossary entry

German term or phrase:

Kniffriss

Portuguese translation:

fissura entre pescoço e ombro

Added to glossary by Constance Mannshardt
Apr 30, 2023 22:38
1 yr ago
9 viewers *
German term

Kniffriss

German to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial Glasindustrie - Behälter
Prezados colegas,

ich übersetze eine Prüfmaschine für die Glasindustrie. Diese soll Risse im Glas erkennen. Nun ist im Kapitel für den Schulterbereich des Behälters (Flasche) von "Kniffrissen" die Rede, worunter ich mir nichts vorstellen kann und auch im Internet nichts dazu finden konnte.
Kann mir jemand weiterhelfen?

Die optionale mechanische Einheit für Risse im Hals- und Schulterbereich (Kniffrisse) ist an der Prüfstation 2 befestigt.
Proposed translations (Portuguese)
4 fissura por vinco

Proposed translations

8 hrs
Selected

fissura por vinco

Das kann auftreten, wenn bei der Herstellung zumindest ein Kniff in eine sonst geradlinige Fertigungsform eingebaut werden muss. Diese "Materialumleitung" kann zu feinen Rissen an diesen Stellen führen.
Note from asker:
Obrigada! Possivelmente o termo indicado está correto, mas vou optar pela orientação do cliente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""fissura por vinco" Der „Kniff“ bei einem Hohlglasbehälter bezeichnet den Bereich des Übergangs zwischen Hals und Schulter des Behälters. Eventuell könnte man dies umschreiben mit „Risse zwischen Hals- und Schulter“. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search