Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Streifen, Stifte
Romanian translation:
fâşii, beţigaşe(pai)
Added to glossary by
Anca Buzatu
Jan 31, 2008 23:53
16 yrs ago
German term
Streifen, Stifte
German to Romanian
Science
Furniture / Household Appliances
răzătoare
Schneidet in Streifen und Stifte..
Este vb despre o răzătoare care poate da formele acestea pentru care nu am găsit niciun cuvânt acceptabil în română.
De felii nu poate fi vorba..apare şi Scheiben:(
Mulţumesc anticipat!
Este vb despre o răzătoare care poate da formele acestea pentru care nu am găsit niciun cuvânt acceptabil în română.
De felii nu poate fi vorba..apare şi Scheiben:(
Mulţumesc anticipat!
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | fîşii, beţigaşe | Bogdan Burghelea |
3 +1 | Fâşii înguste, ştifturi | valhalla55 |
Proposed translations
+1
5 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
+1
5 hrs
Fâşii înguste, ştifturi
Cred că Scheibe este o felie mai lată, iar Streifen una îngustă.
Pentru Stifte cred că ştifturi ar fi acceptabil.
Pentru Stifte cred că ştifturi ar fi acceptabil.
Peer comment(s):
neutral |
Bogdan Burghelea
: "Scheibe" este "rondelă".
1 min
|
Ai dreptate! Şi în privinţa termenului "beţigaşe". Jos pălăria!
|
|
agree |
Jonathan Oprean
: si saiba asta poate fi si "felie"
3 hrs
|
Something went wrong...