Glossary entry

German term or phrase:

Spinup-Delays

Spanish translation:

tiempos de retardo iniciales

Added to glossary by Mat_Young
Apr 14, 2005 09:28
19 yrs ago
German term

Spinup-Delays

German to Spanish Tech/Engineering Computers: Hardware Controller
"Die frei wählbaren Spinup-Delays zum Starten der HDs verhindern eine auftretende Überlast am Netzteil."

Discussion

Fernando Toledo Apr 14, 2005:
me parece buena la versi�n. Pero esos retardos iniciales en la BIOS se refieren al software, algunas componentes necesitan ser lanzadas con posterioridad para poder recibir ciertas informaciones. En tu caso, la cosa va de evitar riesgos el�ctricos
------ (X) Apr 14, 2005:
S�, tiene que ver con la administraci�n de energ�a, "power management".
Non-ProZ.com Apr 14, 2005:
Estoy viendo que esta opci�n tambi�n la usan para los "tiempos de retardo iniciales" en la BIOS, cuando �sta comprueba las unidades antes de arrancar.
Fernando Toledo Apr 14, 2005:
Los tiempos de retardo seleccionables durante la (para la fase de) aceleraci�n de arranque evitan que...

Una opci�n, no s� ahora si hay un t�rmino ya establecido para esto, ser�a cuesti�n de googlear un poco...
Non-ProZ.com Apr 14, 2005:
Gracias Toledo, creo que tienes raz�n. Esa era una sospecha, porque normalmente ponen Latency en alem�n (CL). �C�mo quedar�a la frase para ti? Tal y como la he hecho y cambiando lo de la latencia?
Fernando Toledo Apr 14, 2005:
Una latencia es un retardo, normalmente determinado por las limitaciones del hardware, pero un retardo no necesariamente es una latencia.
------ (X) Apr 14, 2005:
Tal vez podr�as a�adir "Los tiempos de latencia". Saludos.
Fernando Toledo Apr 14, 2005:
Cuidado, a mi entender una latencia es el tiempo entre un disparo (acci�n) y el efecto que debe producir, mientras que un Delay es simplemente un retardo (retraso, demora) en una acci�n.
Non-ProZ.com Apr 14, 2005:
Creo que latencia de rotaci�n est� bien. Lo que pasa es que la frase tambi�n es complicadilla. Veamos...

Las latencias de rotaci�n seleccionables en el arranque del disco duro evitan una posible sobrecarga de la fuente de alimentaci�n.

�Puede valer?

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

Retardo de aceleración (del giro)

así a ojo ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-04-14 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

creo que se refiere justamente al período entre velocidad cero (desactivado) y la velocidad \"crucero\" del disco duro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-14 10:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

A ver si me explico.
Tu puedes definir un retardo, este valor no es una latencia. Simplemente la acción se produce cuando tu has definido el inicio retardado, peeeero a este valor podría ser que le añada la latencia propia del hardware.

Y otra cosa es que inicies la acción y el efecto se produzca con retraso, eso sí es latencia.
Peer comment(s):

agree Egmont
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por las sugerencias :-)."
24 mins

latencia/retardo de rotación

Acceso al disco:
· Tiempo de búsqueda: tiempo para que las cabezas se coloquen
en la pista adecuada.
· Latencia de rotación o retardo rotacional: tiempo para que el
sector requerido se coloque bajo la cabeza.
· Tiempo de transferencia: tiempo en transferir un sector.
* Depende del tamaño del bloque, la velocidad de rotación,
la densidad de grabación de la pista y la velocidad de los
componentes electrónicos que conectan el disco al
computador.
· Tiempo del controlador: coste adicional del acceso de E/S al
controlador.
· Retardo de cola: tiempo hasta que el disco quede libre.
http://dac.escet.urjc.es/lrincon/uned/etc3/Etc3-09.PDF
Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search