Glossary entry

German term or phrase:

DN-Nr.

Spanish translation:

Deckungsnehmer-Nr.

Added to glossary by kstraducciones
Jul 14, 2010 09:54
14 yrs ago
3 viewers *
German term

DN-Nr. / FA-Nr.

German to Spanish Law/Patents Insurance Kreditversicherung
Die Kürzel stammen aus einem Antragsformular für eine Exportkreditgarantie. Weiß jemand, was sie bedeuten und/oder wie man das auf Spanisch ausdrückt?

Tausend Dank schon mal im Voraus!

(das ganze Formular kann man online einsehen: http://www.agaportal.de/pdf/formulare/finanzkredit_antrag.pd...
Proposed translations (Spanish)
5 Deckungsnehmer-Nr.
4 Finanzamt-Nr.

Proposed translations

36 mins
Selected

Deckungsnehmer-Nr.

Siehe Fundstelle unten.

FA-Nr. noch nicht gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2010-07-23 07:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Die Übersetzung könnte lauten: tomador de la cobertura. Bei tomador bin ich mir eigentlich sicher (es gibt ja auch tomadores de seguro). Ob es aber cobertura oder fondos heißen muss, ist mir nicht so ganz klar.
Note from asker:
Du hattest Recht, ich habe nachgefragt. Wie würdest Du nun Deckungsnehmer übersetzen? Danke ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön nochmal!"
50 mins

Finanzamt-Nr.

Beim Googlen von "exportgeschäft "FA-Nummer" erscheinen Treffer für Finanzamt-Nr.

Und bei "finanzamt "FA-Nummer" wird es natürlich noch klarer, dass es Finanzamt-Nr. bedeutet.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2010-07-23 07:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

Knapp vorbei ist auch daneben. Sorry, dass meine Übersetzung nicht stimmte.
Note from asker:
Ich habe nachgefragt: FA = Firmenantrags-Nummer. Trotzdem danke!!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search