International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV!

Watch the broadcast transmitted on the ProZ/TV page, as well as

Facebook https://www.facebook.com/freelancelinguists

LinkedIn https://www.linkedin.com/company/proz-com/posts

Youtube https://www.youtube.com/channel/UCq-uq3OdWl-4oZB-njIzDfw/videos

Apr 21, 2007 14:42
17 yrs ago
German term

Vor- und Anschlussreisen

German to Spanish Other Tourism & Travel Tourism
Para página web de turismo, los términos para Vorreise y Anschlussreise, = los viajes opcionales que el cliente puede emprender inmediatamente antes y/o después del viaje principal (en este caso, un viaje en el tren transiberiano).
No me gusta "viaje preliminar" para Vorreise, ni "viaje previo", supongo que tengo que parafrasear. Para Anschlussreise puedo usar "viaje de continuación"? No encuentro referencias en el www para esa expresión.

Proposed translations

+1
52 mins

Viaje principal y de enlace

Una sugerencia. Suerte.
Peer comment(s):

agree Deschant
2 hrs
Gracias
neutral agapanto : entiendo que el viaje principal es el transsiberiano
3 hrs
Gracias por el comentario pero "Anschluss" indica claramente "enlace".
Something went wrong...
3 hrs

viaje preliminar y viaje añadido

Sandri,nosotros en principio no nos quedamos ninguna noche en Venecia,porque vamos y volvemos en autocaravana,haciendo un pequeño viaje añadido!!!es una ...
www.infocruceros.com/foros/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY...

Something went wrong...
3 hrs

alternativa (también se puede decir "opcional") previa/o (o "anterior")

al viaje principal/central, luego "posterior".... , en un lenguaje más vulgar: "de enganche"
Something went wrong...
4 hrs

viaje / excursión preliminar y conexiones posteriores

De acuerdo al contexto quizás es posible utilizar sinónimos de viaje, tales como excursión para el primer caso y conexión para el segundo. Acá también podrías hablar de viaje consecutivo.
Something went wrong...
1 day 49 mins

viajes de enlace (anteriores y posteriores)

es como lo traduciría un servidor...

Para coger el "Rossiya" - el transiberiano no existe - , me imagino que primero tendrás que volar a Moscú (viaje de enlace anterior) y, al final, tendrás que volver desde Vladivostok (viaje de enlace posterior)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search