Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nach dem Öffnen bald aufbrauchen.
Swedish translation:
Öppnad burk har begränsad hållbarhet.
Added to glossary by
Erik Hansson
Jan 23, 2003 09:23
22 yrs ago
German term
Nach dem Öffnen bald aufbrauchen.
German to Swedish
Other
livsmedel
Ännu ett begrepp från konserver/glas med frukt.
Det bästa jag har kommit fram till är "Öppnad burk ska tömmas inom kort.", "Töm öppnad burk inom kort."
Eller man vänder på steken och säger "Öppnad burk får inte förvaras för länge."
Vem kan titta efter i svenska skafferiet?
Det bästa jag har kommit fram till är "Öppnad burk ska tömmas inom kort.", "Töm öppnad burk inom kort."
Eller man vänder på steken och säger "Öppnad burk får inte förvaras för länge."
Vem kan titta efter i svenska skafferiet?
Proposed translations
(Swedish)
4 | Öppnad burk/förpackning har begränsad hållbarhet | Eva Gustavsson |
5 | Öppnad förpackning bör förbrukas snarast | Jerker Thorell (X) |
5 | Använd innehållet snabbt, när burken öppnats. | Reino Havbrandt (X) |
Proposed translations
11 mins
Selected
Öppnad burk/förpackning har begränsad hållbarhet
För det mesta står det, enligt mitt skafferi: Öppnad förpackning hållbar 3-4 dagar i kylskåp eller Öppnad förpackning bör förvaras i kylskåp.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack till alla för värdefull hjälp!
"
34 mins
Öppnad förpackning bör förbrukas snarast
Mer kärnfullt och rakt på sak. fast ofta står det som Eva sagt.
10 hrs
Använd innehållet snabbt, när burken öppnats.
Kort och tydligt
Something went wrong...