KudoZ home » German to French » Insurance



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:41 May 18, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: Schaden-Ereignisprinzip
Police d'assurance pour un Canton (Suisse!)
Contexte: "Zeitlicher Geltungsbereich" (titre)
(puis, énumération de trois points)
"- Schaden-Ereignisprinzip
- mit Vorrisiko
- Nachmeldefrist mindestens 60 Monate"

Merci d'avance!
Local time: 23:02


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search