21:10 Jan 14, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margherita Zappatore Italy Local time: 21:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mandrino |
|
mandrino Explanation: Io tradurrei Spindel = mandrino, mentre Futter lo considerei più un dispositivo di serraggio dell'utensile("accessorio" del mandrino) per differenziarlo da Spindel. Infatti anche la spiegazione che hai dato (ricavata dal De Mauro) ti evidenzia la distinzione che cerchi: Spindel è mandrino, Futter è dispositivo di serraggio dell'utensile. Spero di possa essere utile. Buona giornata, Marghe |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|