Glossary entry

German term or phrase:

Einzelabruf

Polish translation:

każde pojedyncze/indywidualne zamówienie LUB poszczególne zamówienia

Added to glossary by Joanna Wojciak
Feb 1, 2018 19:38
6 yrs ago
5 viewers *
German term

Einzelabruf

German to Polish Marketing Other
Pojęcie pojawiło się już tutaj: https://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/business_commerc...
Ale potrzebuję pomocy przy konkretnym przypadku:

Unter den gebundenen Rahmenvertragspartnern wird der jeweils wirtschaftlichste Einzelabruf durch Vergleich der jeweils vom Einzelauftrag umfassten Leistungspositionen ermittelt. Die Ermittlung des wirtschaftlichsten Einzelabrufs erfolgt auf Basis der jeweils zu einem nach den zeitlichen Vorgaben des Projekts ermittelten Lieferzeitpunkt (Datum und Uhrzeit) benötigten Bedarfe für ein Produkt aus dem Leistungsumfang.

Czy Einzelabruf mogę w tym przypadku rozumieć jako "pojedyncze zlecenie realizacji zamówienia"? Jakoś mi się to gryzie. Z góry dziękuję!

Discussion

Rafal Piotrowski Feb 1, 2018:
"Zlecenie realizacji" jest niepotrzebną tautologią, IMHO. Chyba, że płacą za target ;)

Proposed translations

1 hr
Selected

każde pojedyncze/indywidualne zamówienie LUB poszczególne zamówienia

Liczba mnoga po polsku też może zdać egzamin :)

R.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Przychylę się ku tej odpowiedzi. Wszystkim Panom dziękuję!"
4 hrs

indywidualne zlecenie /indywidualne pobranie (na żądanie)

Ạbruf <‑[e]s, ‑e> RZECZOW. m pl selten
1. Abruf FIN (einer Summe):
Abruf pobranie nt
2. Abruf HANDEL:
Abruf żądanie nt
Abruf zlecenie nt
etw auf Abruf bestellen zamówić coś na żądanie
3. Abruf INFOR:
Abruf (Datensätzen, Emails) pob[ie]ranie nt
Abruf (von Daten) wywoływanie nt

https://pl.pons.com/tłumaczenie?q=abruf&l=depl&in=&lf=de
Something went wrong...
23 hrs

tu: pojedyncze wywołanie

z kontraktu ilościowego lub wartościowego
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search