Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
leerräumen (Bank)
Portuguese translation:
fechar/encerrar uma conta bancária
Added to glossary by
Suky Suky
May 29, 2001 19:41
23 yrs ago
German term
leerräumte / sich in bar auszahlen liess
German to Portuguese
Law/Patents
O contexto é um relatório relativo a uma inquirição de testemunhas:
"Von Interesse waren auch die Aussagenn seines Sohnens übre das Verhalten von ... kurz nach der Verhaftung von. Als er umgehend die Konten bei ... "leeräumte" und sich in bar auszahlen liess."
"Von Interesse waren auch die Aussagenn seines Sohnens übre das Verhalten von ... kurz nach der Verhaftung von. Als er umgehend die Konten bei ... "leeräumte" und sich in bar auszahlen liess."
Proposed translations
(Portuguese)
0 | cuando levantou todo o dinheiro da conta bancária insistindo no pagamento à vista | Nora Spieler |
Proposed translations
9 hrs
Selected
cuando levantou todo o dinheiro da conta bancária insistindo no pagamento à vista
O termo "leeräumen" en relacao a contas bancárias provem da linguagem popular e significa nem mais nem menos que tirar tudo da conta, até ao último tostao. No que diz respeito a expressao "sich bar auszahlen ließ" , está claro que a pessoa em questao, em vez de exigir a transferencia do montante a outras contas, mandou que se lhe pagasse logo a seguir em dinheiro ou em efectivo, ou seja, à vista.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda!"
Something went wrong...