bezogen аuf

Russian translation: по состоянию на

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bezogen аuf
Russian translation:по состоянию на
Entered by: natik22

21:41 Feb 20, 2010
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: bezogen аuf
Vom Versicherungskonto des Antragsstellers auf Versicherungskonto der Antragsstellerin werden Rentenanwartschaften von monatlich 30 Еuro, bezogen auf 31.10.2007 übertragen.

Заранее спасибо за помощь
natik22
Local time: 00:48
по состоянию на
Explanation:
В одном из последующих вопросов у Вас встречается "wird eine dynamische Rente ... berechnet", т.е. эта сумма 30 Евро будет постоянно "динамически" приводиться в соответствие с уровнем заработной платы работающего населения, с тем чтобы воспрепятствовать обесцениванию (вследствие инфляции) средств, которые были накоплены, путем регулярных отчислений в течение трудовой деятельности.

Если это так, то "bezogen аuf" следует переводить "по состоянию на", если нет - то "начиная с/считая с" 31 октября...
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
Spasibo!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3начиная с
erika rubinstein
4считая с...
Irina Gladkova
2по состоянию на
bivi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
считая с...


Explanation:
-

Irina Gladkova
Ukraine
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
начиная с


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bivi
8 hrs

agree  Yaroslava Tymoshchuk
10 hrs

agree  Jutta Barth
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
по состоянию на


Explanation:
В одном из последующих вопросов у Вас встречается "wird eine dynamische Rente ... berechnet", т.е. эта сумма 30 Евро будет постоянно "динамически" приводиться в соответствие с уровнем заработной платы работающего населения, с тем чтобы воспрепятствовать обесцениванию (вследствие инфляции) средств, которые были накоплены, путем регулярных отчислений в течение трудовой деятельности.

Если это так, то "bezogen аuf" следует переводить "по состоянию на", если нет - то "начиная с/считая с" 31 октября...

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 140
Grading comment
Spasibo!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search