18:26 Jul 29, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Instrucciones de montaje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cameliaim Spain Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ves |
| ||
3 | después (del montaje ...) |
|
ves Explanation: Yo diría que es "nachziehen", apriete de nuevo, vuelva a apretar todos los tornillos con.... -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2007-07-29 19:27:54 GMT) -------------------------------------------------- es lo que de costumbre encuentro cuando se trata de inspecciones, lubricaciones, verificar todo y, si es necesario, (vuelva a) apretar los tornillos y las tuercas... (o acabe de aprietar, vamos, que si se han aflojado, pues apriételo como se debe) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
144 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|