Aug 11, 2001 07:36
23 yrs ago
Greek term
Malakas
Non-PRO
Greek to English
Other
I have no idea. But it was in this sentence: "pet eisai kai fainesai re malakistiri Eiji."
Eiji being a name.
Eiji being a name.
Proposed translations
(English)
0 | Arsehole |
Daphne Theodoraki
![]() |
0 +1 | rude word |
DrSantos
![]() |
Proposed translations
37 mins
Selected
Arsehole
Not very polite, as you can see... Unfortunately, it is WIDELY used in Greece, often even instead of somebody's name, in the sense of "man", as in English slang "Hello, man".
But in your case, the meaning is "arsehole", judging from the sentence you provided which translates as "YOU are an arsehole, Eiji". Apparently, Eiji called names the other person, and that's what he answered.
But in your case, the meaning is "arsehole", judging from the sentence you provided which translates as "YOU are an arsehole, Eiji". Apparently, Eiji called names the other person, and that's what he answered.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, and please excuse my delayed reply as the page locked into Greek the whole week until today."
+1
5 hrs
rude word
"w..ker", not to be fully translated. Use metaphors such as "silly, plonker,idiot"
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Daphne Theodoraki
: Yes, that's the literal translation
14 hrs
|
Thank you Daphne, shame it is the "only" word I learnt in Greek, efaristos, also.
|
Something went wrong...