This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 6, 2012 13:32
12 yrs ago
Hungarian term
lekötési nyilvántartás
Hungarian to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Tartós befektetési számla
Tartós befektetési számla esetében az első évben befizetett összegeket egy ún. lekötési nyilvántartásban kell tartani. Az kiderült, hogy ez nem igazán nyilvántartás, én inkább "investment pool"-nak gondolnám, mert a befizetési időszakot követően innen fektetik be az összegeket 3-5 évig.
Találkoztatok esetleg valami más megoldással erre? Illetve tényleg jól látom-e, hogy nem is nyilvántartás?
Találkoztatok esetleg valami más megoldással erre? Illetve tényleg jól látom-e, hogy nem is nyilvántartás?
Proposed translations
(English)
3 | investment portfolio / account |
Ildiko Santana
![]() |
Proposed translations
3 hrs
investment portfolio / account
Bár a 'lekötés' 'commitment', szerintem a 'lekötési nyilvántartás' 'investment portfolio', esetleg 'investment account', illetve láttam már 'investor portfolio securities account' néven is említeni. A magyar fogalom kicsit félrevezető, hiszen amiből effektíve befektetés történik, az tkp. nem 'nyilvántartás' (portfolio), hanem 'számla' (account). A konkrét szövegkörnyezet alapján lehet választani, melyik lesz a legmegfelelőbb megoldás. Az alábbi két dokumentum hasznos terminológiai segítséggel szolgálhat.
Investment Company Registration and Regulation Package
/ US Securities and Exchange Commission
http://www.sec.gov/divisions/investment/invcoreg121504.htm
Comptrollers Handbook
http://www.occ.gov/publications/publications-by-type/comptro...
Investment Company Registration and Regulation Package
/ US Securities and Exchange Commission
http://www.sec.gov/divisions/investment/invcoreg121504.htm
Comptrollers Handbook
http://www.occ.gov/publications/publications-by-type/comptro...
Discussion