Aug 10, 2005 14:11
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Nel caso di limitazione di impiego, la documentazione fornita deve consentire fa
Italian to Dutch
Medical
Medical (general)
'Nel caso di limitazione di impiego, la documentazione fornita deve consentire facilmente la determinazione della dose massima di impiego.'
Het betreft een goedkeuring voor een geneesmiddel. Ik ben niet helemaal zeker hoe ik de bovenstaande zin moet interpreteren.
Het betreft een goedkeuring voor een geneesmiddel. Ik ben niet helemaal zeker hoe ik de bovenstaande zin moet interpreteren.
Proposed translations
(Dutch)
4 | Als er een beperking is voor het gebruik, moet de bijsluiter duidelijk aangeven welke maximale doser | cora leek (X) |
3 +1 | Bij gebruik... | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Als er een beperking is voor het gebruik, moet de bijsluiter duidelijk aangeven welke maximale doser
Mijn antwoord paste niet helemaal onder het kopje 'target term'. Ik vervolg: ...moet de bijsluiter duidelijk aangeven welke maximale dosering toegestaan is.
Van Dale It./Ned.: impiego = gebruik
Van Dale It./Ned.: impiego = gebruik
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs
Bij gebruik...
Bij gebruik met beperkingen zal aan de hand van de bijsluiter de maximale dosering makkelijk te bepalen zijn
Peer comment(s):
agree |
cora leek (X)
2 days 3 hrs
|
Ik dank u Cora.
|
Something went wrong...