This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 15, 2009 14:53
14 yrs ago
4 viewers *
Italian term
arresto giurisprudenziale
Italian to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
A sostegno di tale postulato assertivo, XXX richiama ***l’arresto giurisprudenziale*** cui è pervenuto il Consiglio di Stato con la sentenza n. 3993 del 15.6.2004, secondo cui “le fonti comunitarie non impongono all’Autorità che rilascia l’autorizzazione all’immissione in commercio di valutare l’esistenza o l’efficacia di una protezione brevettuale del prodotto”,...
Wie würdet ihr das hier übersetzen? Ich komme auf keinen grünen Zweig und konnte bisher auch nichts finden.
Es geht um die Beschwerde an ein Verwaltungsgericht bezüglich des Patents eines Arzneimittels.
Schon jetzt vielen Dank für jegliche Hilfe.
Wie würdet ihr das hier übersetzen? Ich komme auf keinen grünen Zweig und konnte bisher auch nichts finden.
Es geht um die Beschwerde an ein Verwaltungsgericht bezüglich des Patents eines Arzneimittels.
Schon jetzt vielen Dank für jegliche Hilfe.
Proposed translations
(German)
2 | einstweilige Verfügung |
lindetheresia
![]() |
Proposed translations
5 hrs
einstweilige Verfügung
aus dem Kontext könnte es sich um eine **einstweilige Verfügung** handeln, bin mir aber nicht sicher
Something went wrong...