Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a firma abbinata
Portuguese translation:
com assinaturas conjuntas
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Dec 23, 2006 20:19
17 yrs ago
Italian term
a firma abbinata
Italian to Portuguese
Marketing
Management
Inscrição na Junta Comercial
Contexto:
I seguenti poteri, da esercitarsi a firma abbinata: acquistare prodotti occorrenti per l’attività industrial e commerciale della società, ...
O que seria: não é 'firma em conjunto', não?
I seguenti poteri, da esercitarsi a firma abbinata: acquistare prodotti occorrenti per l’attività industrial e commerciale della società, ...
O que seria: não é 'firma em conjunto', não?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | com assinaturas conjuntas | Salvador Scofano and Gry Midttun |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
com assinaturas conjuntas
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/1665978
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:57:49 GMT)
--------------------------------------------------
firma neste caso é assinatura
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 23:07:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ou firmas conjuntas (firmado conjuntamente)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/1665978
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:57:49 GMT)
--------------------------------------------------
firma neste caso é assinatura
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 23:07:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ou firmas conjuntas (firmado conjuntamente)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Salvador. Me tirou da dúvida.
Boas Festas!"
Something went wrong...