Ciò in quanto dalla B[...] non risulta aperta una posizione assicurativa...

Spanish translation: Ello / eso porque no resulta / consta en B(...) póliza de seguro alguna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Ciò in quanto dalla B[...] non risulta aperta una posizione assicurativa...
Spanish translation:Ello / eso porque no resulta / consta en B(...) póliza de seguro alguna
Entered by: momo savino

09:07 Jan 11, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Italian term or phrase: Ciò in quanto dalla B[...] non risulta aperta una posizione assicurativa...
No entiendo la frase, ¿alguien puede ayudarme con esta frase entera que aparece a continuación? Grazie mille.

"Ciò in quanto dalla Banca Dati di questo Istituto non risulta aperta una posizione assicurativa a nome di ..."
Gloria Nogales
Local time: 14:57
Ello / eso porque no resulta / consta en B(...) póliza de seguro alguna
Explanation:
es que para mi está claro como el agua

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-11 09:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

añado: "en nombre/ a favor de ..." / "en relación con ..."
Selected response from:

momo savino
Switzerland
Local time: 14:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Ello / eso porque no resulta / consta en B(...) póliza de seguro alguna
momo savino
4 +2Por lo cual, en la base de datos de esta entidad, no consta ninguna póliza de seguros abierta a...
María José Iglesias
4Ello, dado que no consta que por parte de B se haya abierto una póliza de seguros
Armando Tavano


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ello / eso porque no resulta / consta en B(...) póliza de seguro alguna


Explanation:
es que para mi está claro como el agua

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-11 09:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

añado: "en nombre/ a favor de ..." / "en relación con ..."

momo savino
Switzerland
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Pues muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gabi Ancarol (X): que bueno que te esté claro como el agua!!! qué bien!!!!!!
42 mins
  -> gracias

agree  Armando Tavano
13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Por lo cual, en la base de datos de esta entidad, no consta ninguna póliza de seguros abierta a...


Explanation:
Por lo cual (por ello, por este motivo), en la base de datos de esta entidad no consta ninguna póliza se seguros abierta a nombre de...

María José Iglesias
Italy
Local time: 14:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi Ancarol (X): muy bien majo, y sin hacer alarde! ;) un beso
14 mins

neutral  momo savino: ¿por qué pones "por lo cual"?
48 mins

agree  Maria Assunta Puccini: Esta me gusta más. Buen finde! :-)
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ello, dado que no consta que por parte de B se haya abierto una póliza de seguros


Explanation:
local en su vecindario sobre cómo abrir una póliza. de seguros con Bristol West o si ya tiene una. póliza nuestra, llame a nuestro centro de servicio ...
www.bristolwest.com/espanol/pdfs/BW_Consumer_Spanish_CA_110...
Todo ello dado que el cierre meritado se encuentra instalado en el margen de un tramo de carretera autonómica no urbano y donde no existe edificación ...
boc.gobcantabria.es/boc/datos/MES%202007-01/OR%202007-01-03%20002/HTML/2006-16956.asp?volver=1


--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2007-01-11 23:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: "Ello, dado que en la B....no consta que se haya abierto una póliza de seguros"

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  momo savino: Estoy de acuerdo contigo pero yo entiendo que B es la Compañía de Seguros y que ha comunicado no tener en sus archivos una póliza (a nombre de ...). ¿Qué opinas? bona nit
7 hrs
  -> Ho sbagliato, hai ragione, non avevo letto l`altra frase dove si esplicita la B come la banca dati.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search