Glossary entry

Italian term or phrase:

Se immesso

Spanish translation:

si se introduce

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-03 12:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 30, 2011 18:12
13 yrs ago
Italian term

Se immesso

Homework / test Italian to Spanish Other Linguistics Se immesso
Hola a todos:

estoy haciendo una traducción de italiano a español que trata de los huevos alemanes infectados de dioxinas que fueron distribuidos por distintos países del mundo. Sin embargo, hay una expresión que no sé muy bien cómo traducir, la cual os detallo a continuación con un poco de contexto:

"La contaminazione delle uova, in misura esorbitante visto che si tratta di quantitativi tossici fino a 77 volte superiori al livello consentito, sarebbe dovuta all’impiego nei mangimi di residui di biodiesel, un combustibile tossico SE IMMESSO nella catena di produzione alimentare."

La expresión que no entiendo es la que está en mayúsculas. Mi intento es:

"El biodiesel es un combustible que se presenta/se ha introducido por sí solo en la cadena de producción alimentaria.

Espero que puedan ayudarme. Muchas gracias.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

si se introduce

O incluso algo como "si se incorpora a la cadena".
Peer comment(s):

agree José Mª SANZ (X)
44 mins
¡Gracias, José Mª!
agree Maria Assunta Puccini
1 hr
¡Gracias, Maria Assunta!
agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
14 hrs
¡Gracias, Olza!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

se introdujo

Lo hice en Pretérito indefinido. En italiano está en passto remoto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search