https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/medical-general/1616480-dichiaro-che-xxx-mio-assistito-%C3%A8-affetto-da.html
Oct 30, 2006 10:45
17 yrs ago
11 viewers *
Italian term

dichiaro che XXX, mio assistito, è affetto da

Italian to English Medical Medical (general)
è un certificato medico.

Dichiaro che il sig XXX, mio assistito, nato il XX/XX/XX, è affetto da...

grazie!

Proposed translations

2 hrs
Selected

I certify or declare that my patient XXX has

most MD's would simply write "has" or "had" followed by the name of the disease or "affliction" or treatment
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"
+3
7 mins

I declare that my patient, XXX, suffers from..

I declare that XXX, my patient, suffers from..

or is affected from...
Peer comment(s):

agree silvia b (X) : ops - non ho visto la tua risposta prima di scrivere la mia :)
3 mins
Thanks. It happens...
agree Katharine Prucha
23 mins
Thanks Katharine
agree Fabiola Mancinelli
3 hrs
Thanks Fabiola
Something went wrong...
+2
10 mins

I certify that XXX, my patient, suffer from

I certify that XXX, my patient, suffers from

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-10-30 10:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

ops - sopra ho scritto "suffer" e non "suffers"...
Peer comment(s):

agree Maudarg (X)
2 hrs
grazie, Maureen
agree Giuliana d'Orazi Flavoni
5 hrs
grazie Giuliana :)
Something went wrong...
1 day 7 hrs

I hereby certify/declare that my patient XXX, suffers from (or see below)

instead of "suffers from"....

"has been diagnosed with"
"is affected by"
Something went wrong...