Apr 23, 2005 11:38
19 yrs ago
Italian term
sono titolari dei progetti riconosciuti, concessir e assgnati alle societá a nor
Homework / test
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
I legali rappresentanti delle due societá incorporate danno inoltre atto che le stesse sono titolare dei rispettive "proggetti", riconosciutie, concessir e assegnati alle societá a norma di "Leggei Agevolative" quali risultano dal prospetto che sottoscrito dai Comparenti e da me Notaio viene allegato al presente atto sotto la lettera "F" per farne parte integrante...
Proposed translations
(Portuguese)
3 | são titulares dos projectos, reconhecidos, co-autores e assinados à sociedade de acordo com a norm | Raúl Côrte-Real |
Proposed translations
2 days 22 hrs
Italian term (edited):
sono titolari dei progetti riconosciuti, concessir e assgnati alle societ� a nor
Selected
são titulares dos projectos, reconhecidos, co-autores e assinados à sociedade de acordo com a norm
Há diferença entre o texo geral e a pergunta pela colocação de vírgulas.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 12 mins (2005-04-26 14:50:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Penso que pode usar \'atribuidos\', não vai errado, e é uma forma de atribuir a autoria.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 12 mins (2005-04-26 14:50:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Penso que pode usar \'atribuidos\', não vai errado, e é uma forma de atribuir a autoria.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "concessi não pode ser aqui co-autores.
O texto é a versão certa, com as virgulas.
concessi - concedidos?
assegnati - atribuídos?
"
Discussion