May 14, 2002 10:56
22 yrs ago
Japanese term

wadou

Non-PRO Japanese to English Other
wadou ichimonji
Proposed translations (English)
4 +3 Wadou Ichimonji
4 Wadou coin

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

Wadou Ichimonji

I would keep it as it is, and put explanation or footnote.

It all depends on a context.
In martial arts or fighting game: it is a name of a form. With this form, fighter is most likely using a sword.

In other contexts,
In Japanese traditional arts: it is a name of a form.
I wouldn't translated this.

It should look somthing like this in Japanese: 和道一文字

Wado: way of harmony, Japanese way.
Ichimonji: straight (just like Japanese charactor 1 looks straight.)
Peer comment(s):

agree Kaori Myatt
6 hrs
agree Norina (X) : agree
8 hrs
agree shimoda
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
24 mins

Wadou coin

和同(Wadou) coins were among the earliest coins to be minted in Japan, in 708. The name comes from the name of the era.
"Ichimon" (一文)means "a penny."
"Ichimonji"(一文字) means "a letter."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 12:15:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Fukuda-san is in the right direction. However, none of the dictionaries that I have has ¥"和道.¥" When I checked Yahoo!, however, there were over 9,000 for 和道 and over 1,300 for 和道一文字. 和道is associated mostly with Karate and martial arts groups, although there is also a group to continue fine parts of the Japanese way. (www.wado.jp/).
和道一文字is mostly the name of a famous sword in anime works such as ゾロ.
As for my original answer, it is probably off, although there may have been 和同一文字because the coin was so highly valued that it was hardly used.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search