GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:06 Jan 22, 2002 |
Latin to English translations [Non-PRO] / motto | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 10:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | The olive-tree (is) a message of peace (a messenger of peace) |
|
The olive-tree (is) a message of peace (a messenger of peace) Explanation: Dear James, Oliva is a singular noun and it may mean olive-tree or just an olive - but I doubt that. Nuncia should be nuntia, in correct Latin. It means "messenger". Pacis is genitive for "Pax" (peace). It could be: "The olive-tree, messenger of peace" "The olive-tree is a messenger of peace" "The olive-tree is a message of peace"... you choose :) Hope it helps, Flavio Disctinction in Latin |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.