Mar 14, 2008 10:58
16 yrs ago
Latvian term
ikmēneša izpildes
Latvian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Līgums par darbu veikšanu. Apmaksas kārtība. Pasūtītājs samaksās uzņēmējam XXX latus, 20 % no summas jāmaksā avansā. Un tad:
"Avanss tiek proporcionāli ieturēts no ikmēneša izpildēm"
Es saprastu, ja avanss tiktu proporcionāli ieturēts no ikmēneša maksājumiem, piem, ja mēnesī būtu jāmaksā 10 lati, tad tagad, par cik avanss jau ir izmaksāts, ir jāmaksā 8 lati. Bet izpildes es nesaprotu. Help lūdzu!
"Avanss tiek proporcionāli ieturēts no ikmēneša izpildēm"
Es saprastu, ja avanss tiktu proporcionāli ieturēts no ikmēneša maksājumiem, piem, ja mēnesī būtu jāmaksā 10 lati, tad tagad, par cik avanss jau ir izmaksāts, ir jāmaksā 8 lati. Bet izpildes es nesaprotu. Help lūdzu!
Proposed translations
(English)
4 | work performed monthly, services delivered monthly u. tml. | Valters Feists |
3 | monthly performance/delivery | biankonera |
Proposed translations
1 hr
Selected
work performed monthly, services delivered monthly u. tml.
Pirmkārt, tekstā ir dīvainība. Jo, kā var saņēmējs ieturēt to, ko kāds tam vēl tikai maksās? Piemēram, ieturēt var izmaksātājs nodokļu summu no kādas *izmaksājamas* naudas.
Arī "proporcionāli" maz ko izsaka (ja vien tas netiek skaidrots pēc tam), jo: kuriem mēnešiem proporcionāli - vienam, vairākiem, visiem iepriekšējiem?
Atliek tulkot, kā ir. Jo tieslietu dokumentos tulkotājs parasti nedrīkst "uzlabot" to, kas rakstīts.
"The advance payments shall be calculated* (vai charged utt.) in proportion to the work performed monthly."
Var arī paplašināt šādi: "amount of work performed monthly", ja tā liekas skaidrāk.
Arī "proporcionāli" maz ko izsaka (ja vien tas netiek skaidrots pēc tam), jo: kuriem mēnešiem proporcionāli - vienam, vairākiem, visiem iepriekšējiem?
Atliek tulkot, kā ir. Jo tieslietu dokumentos tulkotājs parasti nedrīkst "uzlabot" to, kas rakstīts.
"The advance payments shall be calculated* (vai charged utt.) in proportion to the work performed monthly."
Var arī paplašināt šādi: "amount of work performed monthly", ja tā liekas skaidrāk.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies! "
21 hrs
monthly performance/delivery
variācija par tēmu:)
Peer comment(s):
neutral |
Valters Feists
: Sinonīmi? :) - "Performance" bieži nozīmē, KĀ (cik labi) kaut kas ir paveikts, nevis cik daudz. "Delivery" burtiski ir piegāde.
47 mins
|
kā jau teicu - variācija par tēmu.:) Nevar jau zināt, kas tieši ar piegādēm ir domāts (pēc pieredzes varu teikt, ka arī "performances" mēdz uzskatīt/saukt par "piegādēm", jo mēdz mērīt ne tikai, cik, bet arī kā piegādā).
|
Something went wrong...