Aug 13, 2007 20:04
17 yrs ago
Latvian term

nedzīvojamā fonda ēka

Latvian to English Tech/Engineering Real Estate
Es domāju varbūt vienkārši "non-domestic building"? Iet runa par ēkas nomu (no privātpersonas, ne no pašvaldības).

Discussion

Janis Auzins (asker) Aug 13, 2007:
Anglijā ir tāda lieta kā "non-domestic building stock". Jūsu piedāvājumos tas "fonds" izkrīt, bet varbūt viņu tomēr vajadzētu tur kaut kā dabūt iekšā?

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

non-residential building

EN
construction of residential and non-residential buildings

LV
dzīvojamo un nedzīvojamo ēku būvniecība

ttc
Peer comment(s):

agree dianastr : Jā, tas "fonds" izkrīt kā atsevišķs termins.
21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

commercial building

Commercial (that is, non-residential) real estate; commercial property
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search