Contact Lenses

English translation: kanta sentuh

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Malay term or phrase:contact lenses
English translation:kanta sentuh
Entered by: soleil

09:59 May 9, 2001
Malay to English translations [Non-PRO]
Malay term or phrase: Contact Lenses
Do you use "Kontak Lensa" or "Lensa Kontak"?

Thanks.
soleil
Local time: 07:36
kanta sentuh
Explanation:
kanta is more commonly used than lensa eventhough both are correct translations of 'lens'.
'kontak' is not usually used for this term, instead, 'sentuh' is preferred.
Selected response from:

A-MMI (X)
Malaysia
Local time: 19:36
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nakanta sentuh
A-MMI (X)


  

Answers


14 mins
kanta sentuh


Explanation:
kanta is more commonly used than lensa eventhough both are correct translations of 'lens'.
'kontak' is not usually used for this term, instead, 'sentuh' is preferred.


    kamus dbp, utusan
A-MMI (X)
Malaysia
Local time: 19:36
Native speaker of: Malay
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search