Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
håndgivelse
English translation:
binding buy/sell option
Norwegian term
håndgivelse
Transaksjonene kan følges fra 1895, da en bankkasserer overlot sin håndgivelse til en inspektør, som i neste tur overlot den til et nydannet selskap.
3 | binding option to sell; put option | Adrian MM. (X) |
4 | option to buy | Charles Ek |
Jul 15, 2013 09:22: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
binding option to sell; put option
In UK conveyancing, the option is an 'estate contract' registerable as a C(iv) charge.
Håndgivelse, rettslig bindende tilbud om å ville selge en ting til en bestemt pris innen en fastsatt tidsfrist. Det er da vanlig å si at tingen er gitt «på hånden» snl.no/håndgivelse
option to buy
"En håndgivelse er å gi noen en rett til å kjøpe en tomt på bestemte betingelser, som f.eks. at byggingen starter innen et år osv. Dersom betingelsene ikke oppfylles er det vanlig at rettigheten til tomten faller tilbake til håndgiveren uten at det skal betales erstatning for eventuelle kostnader og investeringer gjort i tomten."
I think it might be best as "option to buy", instead of just "option" as used in the translated act.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-07-09 16:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
I should have mentioned that "option to buy" is commonly used here in the U.S. If it sounds too plebeian, you might think about "purchase option" or "option to purchase".
Good proposal - we have been looking at 'option' already, though 'option to buy' is a bit more descriptive. Thanks! |
Aha!! Now, I REALLY like 'purchase option'...! |
Discussion
In the first part, though: '....ervervet håndgivelse til et endelig salg'... leave out the buy and sell -> acquired an option for a final sale vs. 'purchase option' for a final sale.
I guess it will probably boil down to which one I think best suits the context - fortunately my document is a description of historic events, rather than a legal contract.
Thanks, guys!