04:42 May 25, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota United States Local time: 14:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | rachunek ROR (rachunek oszczednosciowo-rozliczeniowy) |
| ||
5 | ROR personal account |
|
rachunek ROR (rachunek oszczednosciowo-rozliczeniowy) Explanation: it means settlement account, current account. Reference: http://banki.hoga.pl/slownik.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ROR personal account Explanation: Think, it'd advisable to leave the Polish name |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.