pedagogika (wczesnoszkolna i przedszkolna) nauczycielska

English translation: Pre-School and Early Childhood Education; Pre-School and Early School Education

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pedagogika (wczesnoszkolna i przedszkolna) nauczycielska
English translation:Pre-School and Early Childhood Education; Pre-School and Early School Education
Entered by: Darius Saczuk

12:56 Feb 23, 2011
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Education
Polish term or phrase: pedagogika (wczesnoszkolna i przedszkolna) nauczycielska
Dyplom ukończenia studiów na kierunku pedagogika, w specjalności : pedagogika wczesnoszkolna i przedszkolan nauczycielska. Ja wiem że pedagogika wczesno i pezedszkolna to Early School and Pre-school Education ale gdzie dać nauczycielska do tej frazy??? czy napisać with a teaching specialization of Early School and Pre-school Education czy znowu: Early School and Pre-school Education for Teachers czy jak ?? prosze o pomoc idzie dyplom do UK.
bolkowska
Poland
Local time: 10:09
Early Childhood and Pre-School (Teacher) Education
Explanation:
Takie są mniej więcej odpowiedniki na mojej uczelni.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 15:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kierunki nauczycielskie ogólnie określane są jako: TEACHER EDUCATION PROGRAMS.

Poszczególne kierunki pedagogiczne określane są po prostu jako "EDUCATION".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 15:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Pedagogika wczesnoszkolna i przedszkolna. Cel studiów ... kształcenie kompetencji językowych i komunikacyjnych u dzieci w przedszkolu i klasach I–II.

Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 04:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Early School and Pre-School Education
Beata Claridge
4 +1Early Childhood and Pre-School (Teacher) Education
Darius Saczuk
3teaching young learners
Mateusz Pawłowski


Discussion entries: 21





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teaching young learners


Explanation:
Wydaje mi się, że "nauczycielska" nie jest tutaj wcale potrzebna.

http://www2.khi.is/files/file/baeklingur/KHI_enska-lorens.pd...

Mateusz Pawłowski
Poland
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Early Childhood and Pre-School (Teacher) Education


Explanation:
Takie są mniej więcej odpowiedniki na mojej uczelni.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 15:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kierunki nauczycielskie ogólnie określane są jako: TEACHER EDUCATION PROGRAMS.

Poszczególne kierunki pedagogiczne określane są po prostu jako "EDUCATION".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 15:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Pedagogika wczesnoszkolna i przedszkolna. Cel studiów ... kształcenie kompetencji językowych i komunikacyjnych u dzieci w przedszkolu i klasach I–II.



Darius Saczuk
United States
Local time: 04:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2091

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
9 hrs
  -> Dziękuję ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Early School and Pre-School Education


Explanation:
Podaje kilka opcji, gdyz generalnie polskie studia pedagogiczne okreslane sa mianem:
Early School and Pre-School Education (w slowie education zawiera sie pedagokika nauczycielska, i nic juz dodawac nie trzeba) - wydaje mi sie to bardzo precyzyjnym tlumaczeniem, choc takich studiow nie znajdziemy w Londynie czy w Sydney.
druga mozliwosc to
"Early Childhood Education" - anglosaski odpowiednik naszej pedagogiki, wiec tak tez mozna, tyle, ze w przeciwienstwie do Dariusza uwazam, ze samo ECE absolutnie wystarczy - dodawanie pre-school to juz troche maslo maslane.
ECE obejmuje okres od 0 do 8 lat.
No wlasnie: 0 do 8 lat, ale na ECE mozna wybrac np kierunek psychologia, wiec tutaj brakuje tego elementu "kierunku nauczycielskiego". W rezultacie raczej zaproponowalabym "Early Childhood Teaching" jako wyjscie nieco bardziej precyzyjne.
Choc stawiam na odpowiedz w pasku glownym.

Beata Claridge
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
1 day 21 hrs
  -> Musztarda po obiedzie, ale mimo wszystko dziękuję ;) Na dyplomach IMO tlumaczyc nalezy doslownie lub uzywac nazw jakimi posluguje sie dana uczelnia (ECE uzylabym jednak w innych kontekstach)

agree  Malgorzata Piotrowska: Oczywiście! ECE + Pre-School to masło maślane. Podobnie jak np. Early Years + Pre-School. :)
2305 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search