May 12, 2011 15:13
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
extraneous
Polish to English
Science
Medical (general)
Dotyczy skali klinicznej objawów wycofania opiatów.
Jeden z punktów opisujących zachownie pacjenta w kategorii "restlesness":
"- frequently shifting or extraneous movements of legs or arms"
Jeden z punktów opisujących zachownie pacjenta w kategorii "restlesness":
"- frequently shifting or extraneous movements of legs or arms"
Proposed translations
(English)
3 | bezcelowe | Tomasz Poplawski |
Proposed translations
24 mins
Selected
bezcelowe
w kwestionariuszu o opiatach, nad którym pracowałem, trochę inaczej sformułowanym po angielsku, przyjęta wersja była "mimowolne"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ostatecznie wybraliśmy "mimowolne". Bardzo dziękuję za pomoc! "
Something went wrong...