Aug 21, 2012 15:35
12 yrs ago
Polish term

WYBIEG POMPY

Polish to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Ogrzewanie
Szukam tumaczenia wyrażenia "wybieg pompy" - znalazłam następujący opis:
"Wybieg zapobiega przegrzaniu wymiennika i służy wykorzystaniu energii cieplnej wody zgromadzonej w wymienniku. W wymienniku (przykładowo w kotle gazowym) pracującym na pełnej mocy panuje jakaś temperatura. W przypadku kotła gazowego wymiennik to zwykła
wężownica z lamelami odbierającymi ciepło z płomienia, czyli: mało wody i dużo gorącej blachy. Po nagłym zatrzymaniu obiegu i zgaszeniu płomienia, cała energia cieplna zgromadzona w wymienniku zostanie przekazana wodzie, tyle że tym razem stojącej. W skrajnym przypadku może dojść do jej zagotowania.
Po to jest wybieg : gaśnie płomień a pompa jeszcze np przez minutę lub dwie cyrkuluje wodę aby odebrać ciepło z wymiennika. Nie ma efektu gotowania, wymiennik jest chłodzony równomiernie a nagrzana woda trafia do instalacji grzewczej gdzie z pewnością będzie lepiej wykorzystana niż wrząc w wymienniku.

Jak to można przetłumaczyć na francuski?

Discussion

maogo Aug 28, 2012:
Zawsze z przyjemnoscia.
Malgorzata
Malgorzata Paszke (asker) Aug 28, 2012:
Naturalnie już po deadline, ale nic nie szkodzi - pomogła mi Pani poprzednią sugestią. A za tę odpowiedź sedecznie dziekuję.
maogo Aug 28, 2012:
Z pewnoscia juz dawno po d-day; dzisiaj dotarlam do slownika, ktory proponuje "marche sur l'erre", w rozumieniu 'z rozbiegu', 'w ruchu'
maogo Aug 22, 2012:
Jestem daleko od wszelkich slownikow, troche intuicyjnie : przedluzone dzialanie np. pompy, wyciagu oparow, spalin itp nazywa sie popularnie : temporisation (de fonctionnement, d'activité....)
np. http://forums.futura-sciences.com/bricolage-decoration/48188...
http://www.daikin.fr/binaries/Mode d'emploi EKHBH(X)008AA_tc...
Byc moze istnieje jakies bardziej fachowe okreslenie, ale na bezrybiu...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search