Feb 17, 2005 20:15
20 yrs ago
21 viewers *
Polish term

poświadczenie zameldowania na pobyt stały

Polish to German Other Other
nazwa zaświadczenia o zameldowaniu na pobyt stały pod jakimś adresem

Discussion

Non-ProZ.com Feb 18, 2005:
a co ze zwrotem " na pobyt sta�y" w tym dokumencie wyst�puje ten zwrot kilka razy " jest zameldowany na pobyt sta�y", "od 15.08.00-15.09.01 pobyt sta�y", "adres pobytu sta�ego"

Proposed translations

+2
12 hrs
Polish term (edited): po�wiadczenie zameldowania na pobyt sta�y
Selected

Meldebescheinigung

tak sie ten papierek nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 27 mins (2005-02-18 20:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

przetlumaczylabym doslownie i napisalabym unbefristeter Wohnsitz, w Niemczech nie ma takiego rozroznienia. Tzw. Hauptwohnsitz i Zweitwohnsitz dotycza innej sytuacji
Peer comment(s):

agree cynkol : jawohl!
1 hr
agree romsz (X) : oh yes!
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziêkujê, rjz dziekujê za rozwiniêcie"
29 mins
Polish term (edited): po�wiadczenie zameldowania na pobyt sta�y

Bescheinigung der Anmeldung

Bescheinigung der Anmeldung:

http://www.google.de/search?num=20&hl=de&q=Bescheinigung der...

Bescheinigung vom Einwohnermeldeamt:

http://www.google.de/search?num=20&hl=de&q=Bescheinigung vom...

zameldowaæ kogo¶ na pobyt sta³y - jdn. beim Einwohnermeldeamt anmelden
Something went wrong...
1 day 1 hr
Polish term (edited): po�wiadczenie zameldowania na pobyt sta�y

Meldebescheinigung über ständigen Aufenthalt

"Der ständige Aufenthalt im Sinne von Nummer 1 wird weder durch vorübergehende Abwesenheit bis zu insgesamt drei Monaten im Jahr noch durch längere Abwesenheit zur Ableistung des Wehrdienstes berührt".(AufenthG/EWG)
Sonst hier auch: "feste Wohnanschrift"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search