Glossary entry

Polish term or phrase:

rękojmia

Slovak translation:

zákonná záruka

Added to glossary by Dagmar Turčanová
Jan 2, 2007 00:42
17 yrs ago
1 viewer *
Polish term

rekojmia

Polish to Slovak Law/Patents Law: Contract(s) general
gwarancja i rekojmia
záruka a ....
Proposed translations (Slovak)
4 záruka

Proposed translations

83 days
Selected

záruka

"rekojmia" a "gwarancja", ako som sa dočítala sú dva blízke termíny s tým rozdielom, že rekojmia je to, čo más zarucene zákonom, čiže u nás záruka, ktorá je predpisana zákonom a platí dva roky. gwarancja je to, co uz z vlastnej vole ponuka bud výrobca alebo predajca tovaru, ale s cielom získania zákazníka, napr. ak vas nas produkt neuspokoji, garantujeme vam vratenie penazi do 15 dní a pod. Aj ked podla toho, co som nasla na polskom nete som pochopila, ze oni to striktne rozlisuju, kym u nas to mozes zamienat a podla kontextu rozlisis, ci ide o záruku/záručnú dobu garantovanú zákonom, alebo len o nejaké "garancie" výrobcu, takze ja by som najskôr dala "rekojmia" = "záruka"; "gwarancja" = "garancia"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ano, dakujem velmi pekne. Nastudovala som si to podla polskeho prava, je to presne tak. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search