Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
maskownica
French translation:
le capot
Added to glossary by
Barbara Olszowka
Jan 13, 2008 09:24
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
maskownica
Polish to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
motoryzacja
maskownica z logo producenta pojazdu (wycena likwidacji szkód)
Proposed translations
(French)
5 | le capot | elzbieta jatowt |
Proposed translations
1 hr
Selected
le capot
wyrażenie polskie " pod maską samochodu" po francusku brzmi" sous le capot", myślęm że maskownica jest sforłalizowaną wersją maski. Znak firmowy jest często na masce.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-01-13 11:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
może też chodzić o osłonę chłodnicy( po francusku: une calandre), rodzaj kraty przez którą wchodzi powietrze na chłodnicę, ale jej rola to nie maskowanie, ale doprowadzanie powietrza. Pewne marki umieszczają tą część w masce inne, osobno i poniżej, z reguły logo znajduje się na tej kracie. Proszę obejrzeć byle jakie zdjęcie modelu i będzie jaśniej.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-01-13 11:48:00 GMT)
--------------------------------------------------
może też chodzić o osłonę chłodnicy( po francusku: une calandre), rodzaj kraty przez którą wchodzi powietrze na chłodnicę, ale jej rola to nie maskowanie, ale doprowadzanie powietrza. Pewne marki umieszczają tą część w masce inne, osobno i poniżej, z reguły logo znajduje się na tej kracie. Proszę obejrzeć byle jakie zdjęcie modelu i będzie jaśniej.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję! jednak są osoby, które pracują w niedzielę :-)
W moim wypadku będzie to jednak "une calandre" - chodzi o pojazd typu TIR."
Something went wrong...