Jul 22, 2011 20:36
13 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

LASTRO LÍQUIDO

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s)
Por gentileza, como posso traduzir "LASTRO LÍQUIDO" no contexto abaixo?

Circunstância provocada pelas partes ou por terceiros, que comprometa o estado de solvência de qualquer das partes, tais como contrair dívidas acima de sua capacidade de lastro líquido, ou o equilíbrio financeiro da prestação de serviços objeto do presente Contrato.

Agradeço desde já sua contribuição.

SG007
Proposed translations (English)
4 +1 net reserve(s)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

net reserve(s)

Não é um termo comum. "Lastro" é uma reserva de valor para cobrir algum risco, ou seja, "reserve". Veja link abaixo.
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes : Brilliant, Marty! See: http://www.igf.com.br/aprende/glossario/glo_Resp.aspx?id=177...
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço sua assistência. SG007"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search