Glossary entry

Portuguese term or phrase:

bordo dos montantes

French translation:

rebord du talus

Added to glossary by Magali de Vitry
Jul 23, 2005 16:33
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

bordo dos montantes

Portuguese to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
est-il correct de traduire : "rebord du talus" dans l'expression suivante :
apos a passagem dos transportadores, homens com picaretas e pas e até com as mãos removiam o excesso de material acumulando-o no bordo do montante.
Proposed translations (French)
5 +2 voir note

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

voir note

oui ça me paraît très correct. Les talus qui bordent un fossé....en tout cas moi j'aurais mis ça.

Bonne fin de journée
Peer comment(s):

agree JCG : tout à fait d'accord
37 mins
muito obrigada
agree Henrique Magalhaes
17 hrs
obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada Sofia, obrigada a todos"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search