This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 3, 2015 14:47
8 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

Acta de tentativa de conciliação

Portuguese to French Other Law: Contract(s)
Trata-se de um divórcio litigioso. O texto refere-se principalmente à guarda do menor.

Puis-je traduire par " Tentative de conciliation " tout simplement ?
Proposed translations (French)
4 tentative de conciliation

Discussion

Manuela Domingues (asker) Oct 5, 2015:
Oui, effectivement, vous avez raison. Il y a d'abord une tentative de conciliation entre les époux en présence du juge et de leurs avocats. Ensuite, en cas de non.conciliation, il y a bien une ordonnance de non-conciliation. Merci !
Penso que seja "ordonnance de non-conciliation", mas não tenho certeza absoluta, ver http://lesechosdudivorce.blogspot.pt/p/au-tribunal.html

Proposed translations

1 hr

tentative de conciliation

d'accord avec votre suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search