Glossary entry

Portuguese term or phrase:

inciso

French translation:

incise

Added to glossary by Mariclara Barros
Oct 10, 2008 18:33
15 yrs ago
22 viewers *
Portuguese term

inciso

Portuguese to French Law/Patents Law (general) leis, normas, instruções normativas e afins
"...no usa da atribuição que lhe confere o art. 87, parágrafo único, INCISO II, da Constituição...

Como se diz em francês?
Vi, aqui mesmo, no Kudoz que foi sugerido traduzir por "paragraphe", mas, no Brasil pelo menos, há uma distinção entre ambos.

Obrigada
Proposed translations (French)
5 incise
4 Alinéa
Change log

Oct 13, 2008 07:47: Mariclara Barros Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

incise

Une loi organique détermine les conditions de reconnaissance d'acquisition, de ... Une incise dans ce sens pourrait être faite dans la loi sur la nationalité ...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-10 19:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

et encore:
Article 170 incise IX et Article 179 prévoyent : « Traitement favorable aux petites. entreprises constituées sous les lois brésiliennes et ayant leur siège ...
Note from asker:
Merci, Deoceli!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

Alinéa

Dans les textes juridiques, l'alinéa une subdivision de paragraphe.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-10-11 02:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

Lire: l'alinéa est une subdivision de paragraphe.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day50 mins (2008-10-11 19:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

sous-paragraphe?

Veja:

http://books.google.com/books?id=bXm6CQ_wN7sC&pg=PA81&dq=ind...

--------------------------------------------------
Note added at 89 days (2009-01-08 07:41:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Voyez ce lien concernant la structure des textes juridiques
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/guides/juridi/files/297.htm...

Quant à Incise, je ne l'ai jamais rencontré dans un texte juridique français.

Note from asker:
Mais parfois l'alinéa peut être synonime de paragraphe, n'est-ce pas?
Marie, je sais qu'il y a déjà quelques temps, mais je suis devant le même problème, et maintenant "incise" ne semble plus être une réponse satisfaisante pour mon travail d'aujourd'hui. A propos du lien qui vous avez suggéré, si vous remarquez bien, vous verrez que "alínea", "inciso", ainsi que "parágrafo" sont trois des huit ou neuf "gradations" dont parle le dictionnaire par rapport au Code civil brésilien.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search