título de Doutora

Italian translation: Titolo di Dottore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:título de Doutora
Italian translation:Titolo di Dottore
Entered by: Diana Salama

12:43 Mar 15, 2015
Portuguese to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Diploma de doutorado em Psicologia
Portuguese term or phrase: título de Doutora
Contexto:
O Reitor da Universidade … confere o título de Doutora a (nome mulher).

il titolo di Dottore ou vai para o feminino aqui? Dottoressa?
Diana Salama
Local time: 08:26
Titolo di Dottore
Explanation:
Usa-se sempre o masculino

Il Rettore dell' Università ... conferisce il titolo di Dottore a ...
Selected response from:

Valeria Pupilli
Italy
Local time: 13:26
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Valeria e Elena. Optei por esta embora admita que possa ser usado no feminino também.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Titolo di Dottore
Valeria Pupilli
3titolo di Dottoressa
Elena Zanetti


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Titolo di Dottore


Explanation:
Usa-se sempre o masculino

Il Rettore dell' Università ... conferisce il titolo di Dottore a ...

Valeria Pupilli
Italy
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Valeria e Elena. Optei por esta embora admita que possa ser usado no feminino também.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elena Zanetti: sulla mia laurea titolo femminile... //il mio no..
6 mins
  -> Continuo a essere in disaccordo. Il mio certificato riporta: "Qualifica accademica di Dottore Magistrale"

agree  Margherita Ferrero: In contesti ufficiali si utilizza la forma al maschile anche per le donne,
1 hr
  -> Grazie Margherita
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
titolo di Dottoressa


Explanation:
va in femminile

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2015-03-16 07:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

nei diplomi c'è la doppia opzione di scelta..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 13:26
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Valeria Pupilli: È una qualifica, non una professione.
1 min
  -> sulla mia laurea c'è il titolo femminile...

agree  Teresa Borges
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search