Mar 29, 2018 15:26
6 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
virago
Portuguese to German
Law/Patents
Law (general)
Processo de separação litigiosa (Brasil)
A filha menor permanecerá sob a guarda do virago.
Nome do virago: A autora voltará a usar o nome de solteira.
A filha menor permanecerá sob a guarda do virago.
Nome do virago: A autora voltará a usar o nome de solteira.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Ehefrau | Danik 2014 |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Ehefrau
In diesem Kontext:
1-"[Jurídico] Cônjuge do sexo feminino; usado para se referir à mulher do casal que participa de um litígio, processo ou ação judicial; opõe-se ao cônjuge varão, ao homem: os bens foram atribuídos na sua totalidade ao cônjuge virago.Etimologia (origem de cônjuge virago ). Conjuge + do latim virago 'mulher guerreira, forte'."
https://www.dicio.com.br/conjuge-virago/
2-https://www.scheidung.org/unterhalt-ehefrau/
1-"[Jurídico] Cônjuge do sexo feminino; usado para se referir à mulher do casal que participa de um litígio, processo ou ação judicial; opõe-se ao cônjuge varão, ao homem: os bens foram atribuídos na sua totalidade ao cônjuge virago.Etimologia (origem de cônjuge virago ). Conjuge + do latim virago 'mulher guerreira, forte'."
https://www.dicio.com.br/conjuge-virago/
2-https://www.scheidung.org/unterhalt-ehefrau/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada."
Something went wrong...