GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:37 Dec 9, 2004 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Electronics / Elect Eng / energia hidrel�trica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simone Tosta Mexico Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | barra verde sellada... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
barra verde sellada... Explanation: O Google não menciona a palavra "bandageada". Acho que "aportuguesaram" a palavra inglesa "bandage" (faixa, bandeide, pôr faixas). Desse forma, sugiro "barra verde sellada con cintas..." Boa tradução :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.