Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Variantă de lucru
English translation:
draft proposal
Added to glossary by
tradetrek
Dec 4, 2010 15:19
13 yrs ago
Romanian term
Variantă de lucru
Romanian to English
Other
Government / Politics
Botiş: Avem trei variante de lucru privind concediul maternal, eu susţin reducerea la 12 luni
Proposed translations
(English)
4 +1 | we are considering/examining three scenarios | Cristina Crişan |
3 +3 | there are three ways of approaching the matter with maternity leave | ioanatrad |
Proposed translations
+1
15 hrs
Romanian term (edited):
avem trei variante de lucru
Selected
we are considering/examining three scenarios
O altă idee.
Sau poate examining drafts.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-12-05 07:28:11 GMT)
--------------------------------------------------
Şi mai e, desigur, draft proposal :)
In summer/autumn 2004, three draft proposals of amendments were submitted to Parliament...
At the meeting, three draft proposals for party platform were discussed. Two drafts had been authored by rightwing moderates whilst the third (presented by ...
So far, three draft proposals have been put forward by the government, the Civic Platform (PO) and the Law and Justice (PiS) parties. ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2010-12-06 05:41:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ok. Nu-mi era deloc clar în ce stadiu "de lucru" se află variantele alea geniale.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "draft proposal"
+3
1 hr
there are three ways of approaching the matter with maternity leave
Cred ca in acest caz este sinonim cu modalitati de abordare...
Peer comment(s):
agree |
Liviu-Lee Roth
: ... sau three options ... și ași folosi regarding în loc de with
20 mins
|
agree |
Mihaela Ghiuzeli
: De acord cu Liviu.
8 hrs
|
agree |
IonutU
: sau the issue of maternity
16 hrs
|
Discussion
Where Do We Stand and How Do We Plan?
What are the likely scenarios for legislation, regulation, and combinations of the two that companies should be evaluating and tracking?
https://www.signupmaster.com/demo/ICFWebinar/
reform scenarios trebuie interpretat ca reform of scenarios (nu știu ce înțeles are acest scenario în NZ, dar în mod categoric nu are înțelesul din RO.
La scenarios se dă titlul capitolului, apoi la status quo -legea în vigoare (în prezent) și la proposal, propunerea de schimbare, cum ar trebui să sune legea în noua formă.
Deci, nu sunt mai multe scenarii, mai multe propuneri pe aceeași temă/capitol/subiect/categorie - este postată doar situația actuală și propunerea de schimbare.
Ce are daca e din Noua Zeelanda?
http://www.justice.org.nz/policy/crime-prevention/alcohol/do...
De ex:
Membrii Comisiei pentru Muncă, Familie şi Protecţie Socială a Senatului României au avizat marţi, în unanimitate, o propunere de modificare a Legii 95/2006 privind sistemul sanitar.
Uite cine-i Botiş:
http://www.editie.ro/new/mod.php?mod=stiri&idcat=2&idstire=1...
Întrucât eu am interpretat puțin diferit, vă propun trei spețe:
1. Ședință de lucru al unei comisii și în timpul dezbaterii se fac trei propuneri (verbal), după care ia cuvântul șeful comisiei și zice: "avem trei variante de lucru ...." - nu este draft proposal !
2. Se discută în presă despre necesitatea modificării legii privind concediul de maternitate și din discuții rezultă trei opinii cum ar trebui să fie întocmită legea - nu este draft proposal !!!
3. O comisie parlamentară analizează situația mamelor și consideră necesară modificarea legii și propune trei proiecte scrise - este draft proposal.
Întrucât habar nu am cine este acest domn Botiș, nu mă pot pronunța, care variantă este cea corectă. ;-((