Glossary entry

Romanian term or phrase:

grupa de evidenta

French translation:

groupe de contrôle

Added to glossary by Dorin Culea
Apr 11, 2011 18:46
13 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

grupa de evidenta

Romanian to French Other Military / Defense livret militar
Buna seara. Este corect daca traduc grupa de evidenta cu groupe d'evidence iar clasa de evidenta cu classe d'evidence? Multumesc mult pentru raspunsurile dvs.
Proposed translations (French)
4 groupe de contrôle
Change log

Apr 11, 2011 21:31: Cristiana Coblis changed "Term asked" from "grupa de evidenta, clasa de evidenta" to "grupa de evidenta"

Apr 12, 2011 07:48: Cristiana Coblis changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Military / Defense"

Apr 20, 2011 16:45: Dorin Culea Created KOG entry

Discussion

free angel (asker) Apr 18, 2011:
este vorba de grupa de evidenta si clasa de evidenta din care face parte militarul
free angel (asker) Apr 12, 2011:
domeniul est cel militar, documentul este un livret militar, dupa cum am scris si in titlu...
Dorin Culea Apr 11, 2011:
nu este corect în nici un caz... presupun ca e vorba de "groupe de surveillance"...
bafta
luncanlp Apr 11, 2011:
depinde de domeniu, context samd

Proposed translations

6 days
Selected

groupe de contrôle

aici e vorba de o "activitate care asigură informarea permanentă și precisă despre situația dintr-un anumit domeniu..."

traducere valabila mai poate fi "d'information" sau "d'enquête"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search