Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
ordin de compensare
Hungarian translation:
kompenzálási jegyzőkönyv
Added to glossary by
drsza
Dec 20, 2014 17:05
9 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
ordin de compensare
Romanian to Hungarian
Law/Patents
Finance (general)
"plata se va efectua de catre beneficiar prin Ordine de compensare"
Proposed translations
(Hungarian)
4 | kompenzálási jegyzőkönyv | Annamaria Amik |
5 | összevezetési határozat | Szilárd Vakarcs |
4 -1 | kárpótlási utalvány | Iosif JUHASZ |
References
Mi az "ordin de compensare" | Annamaria Amik |
Proposed translations
13 days
Selected
kompenzálási jegyzőkönyv
A magyar számvitelben ezt ezen a néven ismerik. Lásd bővebben itt:
http://online.kpr.hu/t/kompenzalas.php
A napi gyakorlatban számtalanszor fordul elő, hogy üzleti partnerek szállítói-vevői számláikat egymás között nem átutalásokkal, hanem kompenzálással „egyenlítik” ki. „A” társaság 100 egységnyi összegű árut szállít „B” társaságnak, kiállítja számláját a 100 egységről. „B” társaság 100 egységnyi összegű szolgáltatást végez „A” társaság részére, és kiállítja számláját 100 egységről.
A számlák kiegyenlítése nem banki utalásokkal történik, hanem az egymással szembeni követelésüket kompenzálással egyenlítik ki.
A román ordin de compensare esetén is feltétel a felek egyező akarata, ezért nem tartom rizikósnak az ordint jegyzőkönyvvel fordítani.
A román bizonylatban is fel kell sorolni a kompenzálás alá vont számlákat. Figyelem, itt termékekre, szolgáltatásokra kiállított számlákról van szó, nem számviteli számlákról. Az összevezetés a számviteli számlák ("conturi") esetén alkalmazható kifejezés.
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2015-01-03 10:57:53 GMT)
--------------------------------------------------
Habár nyelvileg hagy kívánnivalót maga után, az alábbi oldalon a könyvelési program leírásából világosan kitűnik, hogy a kompenzálás úgymond a bizonylati része, míg az összevezetés a könyvelési művelete ugyanannak a gazdasági eseménynek.:
http://www.kulcs-soft.hu/blog/konyvelo-programok/2441/kompen...
http://online.kpr.hu/t/kompenzalas.php
A napi gyakorlatban számtalanszor fordul elő, hogy üzleti partnerek szállítói-vevői számláikat egymás között nem átutalásokkal, hanem kompenzálással „egyenlítik” ki. „A” társaság 100 egységnyi összegű árut szállít „B” társaságnak, kiállítja számláját a 100 egységről. „B” társaság 100 egységnyi összegű szolgáltatást végez „A” társaság részére, és kiállítja számláját 100 egységről.
A számlák kiegyenlítése nem banki utalásokkal történik, hanem az egymással szembeni követelésüket kompenzálással egyenlítik ki.
A román ordin de compensare esetén is feltétel a felek egyező akarata, ezért nem tartom rizikósnak az ordint jegyzőkönyvvel fordítani.
A román bizonylatban is fel kell sorolni a kompenzálás alá vont számlákat. Figyelem, itt termékekre, szolgáltatásokra kiállított számlákról van szó, nem számviteli számlákról. Az összevezetés a számviteli számlák ("conturi") esetén alkalmazható kifejezés.
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2015-01-03 10:57:53 GMT)
--------------------------------------------------
Habár nyelvileg hagy kívánnivalót maga után, az alábbi oldalon a könyvelési program leírásából világosan kitűnik, hogy a kompenzálás úgymond a bizonylati része, míg az összevezetés a könyvelési művelete ugyanannak a gazdasági eseménynek.:
http://www.kulcs-soft.hu/blog/konyvelo-programok/2441/kompen...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kitűnő :)
Köszönöm."
-1
2 hrs
kárpótlási utalvány
.
Peer comment(s):
disagree |
Annamaria Amik
: Ez csak károkozás esetén képzelhető el, habár ilyen "utalvány" nincs.
13 days
|
10 hrs
összevezetési határozat
Követelés és tartozás összevezetése révén történő jóváírás.
Az ÁFA elszámolási számláinak összevezetése a mérleg összeállítását megelőzően
Osztalékelőleg összevezetése a járó osztalékkal a tárgyévben
--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2014-12-21 14:08:37 GMT)
--------------------------------------------------
Elszámolási csekk
A kibocsátó arra utasítja bankját, hogy a kedvezményezett (utalványos) bankszámlájára a csekken feltüntetett összeget írja jóvá, az ő számláját pedig ezzel terhelje meg. Feltétele, hogy mindkét „ügyfélnek” legyen bankszámlája.
--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2014-12-21 14:09:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://szamviteliugyintezo.hu/penzuegyi-feladatok/232-6-tete...
Az ÁFA elszámolási számláinak összevezetése a mérleg összeállítását megelőzően
Osztalékelőleg összevezetése a járó osztalékkal a tárgyévben
--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2014-12-21 14:08:37 GMT)
--------------------------------------------------
Elszámolási csekk
A kibocsátó arra utasítja bankját, hogy a kedvezményezett (utalványos) bankszámlájára a csekken feltüntetett összeget írja jóvá, az ő számláját pedig ezzel terhelje meg. Feltétele, hogy mindkét „ügyfélnek” legyen bankszámlája.
--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2014-12-21 14:09:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://szamviteliugyintezo.hu/penzuegyi-feladatok/232-6-tete...
Example sentence:
Követelés és tartozás rendezése, elszámolása összevezetés révén
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Annamaria Amik
: Nincs köze az áfához, sem a bankhoz, de a kifejezés jó. Nem határozat, hanem összevezetési utasítás. A könyvelőséget utasítják, hogy egy kintlevőséget ugyanazon fél felé fennálló tartozással vezessék össze.// Bocs, "semlegesítem", mert más a válasz :)
13 days
|
Reference comments
13 days
Reference:
Mi az "ordin de compensare"
Bővebben itt: http://contabilul.manager.ro/a/7676/ordinele-de-compensare-s...
Két gazdasági szereplő közötti kölcsönös tartozások rendezésére szolgál, ahogy Szilárd helyesen beírta fennebb, "összevezetésére". Még a kompenzálás kifejezést is el tudom képzelni.
Két gazdasági szereplő közötti kölcsönös tartozások rendezésére szolgál, ahogy Szilárd helyesen beírta fennebb, "összevezetésére". Még a kompenzálás kifejezést is el tudom képzelni.
Something went wrong...