Mar 29, 2016 17:37
8 yrs ago
Russian term
Я тебя поймаю и закатаю (в асфальт)
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. подскажите, пожалуйста, как правильно можно перевести в данном случае. Опасаюсь давать ссылку на данное место в ролике, так как там очень много мата. Вкратце, автомобилист, расстроенный тем, что активисты ему не дают проехать по тротуару, начинает сдавать назад и говорит:
- Ты чёрт, ***, я тебя поймаю и закатаю *** в асфальт.
Предполагаю, что можно, наверное, написать "I'll put you in the ground", а как вы думаете?
- Ты чёрт, ***, я тебя поймаю и закатаю *** в асфальт.
Предполагаю, что можно, наверное, написать "I'll put you in the ground", а как вы думаете?
Proposed translations
(English)
5 +1 | Your ass is grass! |
Alyssa Yorgan
![]() |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Your ass is grass!
Here's a more colorful option that I think works here :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...