Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
4-5 эритроцитов в частых полях зрения
English translation:
4-5 erythrocytes in the field of view were common
Added to glossary by
RitaZ
Jun 18, 2012 21:46
12 yrs ago
Russian term
4-5 эритроцитов в частых полях зрения
Russian to English
Medical
Medical (general)
microbiology
This phrase occurs in a hospital discharge report, in the Urinalysis section. I am particularly puzzled by the use of the word "частых" here. Normally I would expect to see "в поле зрения" in this context.
The link below also illustrates this usage:
http://46.4.90.38/allergologia_immynologia/dla_pacientov/art...
I would be really grateful if anyone offered any suggestions as to what the word in question might mean.
Any help will be gratefully appreciated.
Many thanks in advance
The link below also illustrates this usage:
http://46.4.90.38/allergologia_immynologia/dla_pacientov/art...
I would be really grateful if anyone offered any suggestions as to what the word in question might mean.
Any help will be gratefully appreciated.
Many thanks in advance
Proposed translations
(English)
3 | 4-5 erythrocytes in the field of view were common |
RitaZ
![]() |
Change log
Jul 27, 2012 16:45: RitaZ Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
4-5 erythrocytes in the field of view were common
In the link you provided, the word частых is compared with редких. So, it means frequent or common when compared with rare. Within the context of the doctor's report, it means that more than one analysis was done and 4-5 erythrocytes were frequently observed.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
Something went wrong...