Glossary entry

Russian term or phrase:

не состоять в зарегистрированном браке

Spanish translation:

estar libre de vinculos matrimoniales formalizados

Added to glossary by Ekaterina Khovanovitch
Sep 6, 2008 15:19
16 yrs ago
Russian term

не состоять в зарегистрированном браке

Russian to Spanish Law/Patents Law (general) Гражданское право
Для официального заявления.
Change log

Sep 6, 2008 15:19: Jack Doughty changed "Language pair" from "Spanish to Russian" to "Russian to Spanish"

Discussion

Ekaterina Khovanovitch (asker) Sep 6, 2008:
Куба
Ekaterina Guerbek Sep 6, 2008:
Если не секрет, то о какой стране идет речь?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

estar libre de vinculos matrimoniales

"...ser mayor de edad, libre de vinculos matrimoniales anteriores ni tener oparentela con el futuro consorte Deben meter los documentos en el comune llevados ..."
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007080111515... - 40k

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, это точнее передает русскую формулировку (но без "аnteriores", как в примере), т.е. не состоит в данный момент, даже если раньше и состоял(а).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Qué sucede si un inmigrante ecuatoriano adquiere un inmueble en nuestra Notaria, ***libre de vínculo matrimonial anterior, esto es, soltero, viudo, divorciado***…"
http://www.notariosyregistradores.com/LEYESEXTRANJERAS/parej...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-09-06 21:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Для Кубы встретила "no tener vínculo matrimonial, ..."
http://bvs.sld.cu/revistas/mciego/vol12_01_06/articulos/a7_v...
правда, это в научной статье.
Peer comment(s):

agree Monika Jakacka Márquez : Exacto. Únicamente de este modo se tiene en cuentra todas las opciones (soltero, viudo, divorciado...) :)
53 mins
Gracias
agree etale
4 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо. Выбрала этот вариант."
53 mins

NO HABER CONTRAIDO MATRIMONIO CIVIL

SE PUEDE DECIR:
"tener como requisito no haber contraido matrimonio civil"
Something went wrong...
42 mins

no tiene el matrimonio registrado

argentinosenalemania : Message: Re: Registrar un matrimonio alemán ... - [ Translate this page ]Por lo que veo y leo aca, la mayoría de los argentinos que estamos aca, y que estamos casados con alemanes, no tiene el matrimonio registrado en Argentina, ...
groups.yahoo.com/group/argentinosenalemania/message/5386

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-09-06 16:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

Esposa de un Español - [ Translate this page ]Hola,mi mama está casada con un español,tiene el matrimonio inscrito y libro de familia en Venezuela,me van a operar y viene a cuidarme,no sabemos el tiempo ...
www.porticolegal.com/foro/responder.php?men=273616&codcat=1...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-09-06 16:14:04 GMT)
--------------------------------------------------

Forum «¿Cómo es la vida de un inmigrante en España?» - [ Translate this page ]Cuando ya esté el matrimonio inscrito tienes que ir a Venezuela a pedir ... Ricardo, para obnter el libro de familia necesitas tener el matrimonio inscrito ...
www.mequieroir.com/support/forum/read.php?FID=21&TID=7333&P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-06 16:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

no está matrimoniado/a
http://www.google.ru/search?q="no está matrimoniado"&complet...
http://www.google.ru/search?q="no está matrimoniada"&complet...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-09-07 09:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

"no está casado/a legalmente" o "no está casado/a oficialmente"
El dulce riesgo de ser madre - Cuba - Juventud Rebelde - Diario de ... - [ Translate this page ]29 Mar 2008 ... Desde hace 10 años, este transexual está casado legalmente con una mujer, pero ella no puede embarazarse debido a una operación de ...
www.juventudrebelde.cu/cuba/2008-03-29/el-dulce-riesgo-de-s...
http://www.google.com/search?hl=ru&lr=&q="está casado oficia...
http://www.google.com/search?q="no está casado oficialmente"...

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q="está ca...

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q="está ca...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-09-07 09:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

"no está matrimoniado/a legalmente" o "no está legalmente matrimoniado/a" lo que, como a mí me parece según enlaces se usa frecuentamente en Cuba y America Latina.
Inicia protesta líder juvenil en Cuba en favor del respeto a sus ... - [ Translate this page ]9 Jul 2008 ... me encuentro hace 3 años legalmente matrimoniado con la ciudadana ... Quiero agregar que es ilegal lo que esta pasando con mi persona. ...
cubasincadenas.invisionzone.com/index.php?showtopic=3525&mode=threaded

http://www.google.com/search?q=" legalmente matrimoniado"&hl...
Note from asker:
Сегрей, я нашла что-то в этом духе, но у меня взывает сомнения глагол tener. Мне кажется, что это разговорный вариант. Может, я ошибаюсь...
Сергей, спасибо за добавление. Мне понравился этот вариант. Однако смущает то, что по ВАшей ссылке идут сорок восемь примеров из которых примерно 80% звучат так: legalmente matrimoniado con la ciudadana Amalia López Morena. А остальные примерно 20 - вот так: ya estaba legalmente matrimoniado. Lo dejó en el acto...
То есть, я имею в виду, что примеров всего два.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search